201102191350_631.jpg 

前幾天回台中的時候,到一個觀光區看到牆上的海報覺得很有趣,所以照了下來
回來我還傻傻的照著字旁邊的注音去打字,想說可以打出這三個字…
結果是…打不出來>"<

不過這三個字還真的蠻有意思的!小時候說"吹氣球"的台語音就是這三個字
現在你跟小朋友講,他們應該也完全聽不懂了吧?

小時候關於氣球的回憶,竟然是跟隨著蛔蟲 !!??
對…你沒看錯、我沒打錯
在那個年代,市場常常有那種賣驅蛔蟲藥的攤販
然後大家圍觀,他就會送氣球(長條型的那一種),作個簡單的造型
所以我的印象才會把這兩個綁在一起…
不過這又好像是老年人的回憶了,因為已經好幾年沒看過那種攤販…

寫到這又讓我想起這則前陣子的新聞半年體重降十三公斤 就醫驚見三公尺絛蟲
看了真的讓人心癢癢 驚驚(好像離題了!跳一下)

這三個除了雞我會打,前後的字,有人知道注音要打什麼嗎?





 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jun0817 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()